Alla inlägg av admin

Boksläpp!

Två av mina senaste översättningar har nu kommit från tryck:

Ska bara dö först av Harald Rosenløw Eeg!

Den 16 augusti kunde man se och höra Harald på Internationell författarscen Göteborg. Hans underhållande och intressanta samtal med författaren Jessica Schiefauer, om t ex aversion mot budskap och förkärlek för öppna slut, hittar du här.

 

He he, Hasse har också landat i mitt knä!

”Texten ringlar med oberäknelig entusiasm …” skriver en recensent. Läs mer här.
”Det finns en frihet i både dialog och idé som är väldigt rolig.” skriver BTJ.

Aktuella översättningar

Våren 2012 översätter jag två norska böcker till svenska: Gyldig fravær av Harald Rosenløw Eeg och He He, Hasse av Tore Renberg. Jag har tidigare översatt tre titlar av Harald Rosenløw Eeg, läs gärna mer om dem här. He He, Hasse är den andra bilderboken om syskonparet Ina och Hasse, den första, Ge järnet, Ina, kom på svenska hösten 2011.

Pressröster om Ge järnet, Ina:

”Det finns böcker som trollbinder redan från första sidan, som släpper fram överraskande bildvärldar och trummar fram handlingen med komiska rytmer. De norska bilderboksmakarna Tore Renbergs och Øyvind Torseters Ge järnet, Ina är en sådan bok.”
Smålandsposten

”Renbergs och Torseters bok är en konstnärlig och berättarteknisk fullträff, en varm och charmig historia i ett häpnadsväckande bilderbokslandskap.”
SvD

”Med små medel och stor tajmning blåser Renberg liv i berättelsen och utvinner en och annan komisk poäng utan att bli flabbig.”
DN

 

Välkommen!

Kul att du hittat hit! Jag är frilansredaktör och översättare och på de här sidorna kan du läsa om vad jag jobbar med just nu och vilka tjänster jag erbjuder. Kanske finns det en möjlighet att vi kan samarbeta på något sätt?
Hör gärna av dig!
/Ebba